The best digitized copy I could find for The Practical Companion to the Work-table Containing Directions for Knitting, Netting & Crochet Work by Elizabeth Jackson is located here. Even though it is missing pages 14 and 15, which tell how to use the knitting needle gauge she has pictured in her book, at least it has all the netting patterns, which some online copies do not seem to have. This copy of the book was published in 1845.
These netting patterns all include the material and the mesh to be used. Care needs to be taken, though, when selecting the mesh. The numbering starts with the largest size at 1 and the smallest at 26.
- Remarks on Netting (page 135)
- Netted Mittens (page 137, item 89)
- Netted Mittens (page 138, item 90)
- Netted Border for a Cap (page 139, item 91)
- Tulip Purse (page 140, item 92)
- Purse in Points (page 141, item 93)
- Handsome Long Netted Purse (page 143, item 94)
- Netted Long Purse (page 144, item 95)
- Round Netted Gentleman's Long Purse (page 144, item 96)
- Round Netted Mat (page 145, item 97)
- Netted Scarf (page 146, item 98)
- Round Netted Scarf (page 146, item 99)
- Netted Cuffs (page 147, item 100)
- Netted Cuffs (page 147, item 101)
- Netted Half Square Handkerchief (page 148, item 102)
- Netted Cardinal Cape (page 149, item 103)
- Scallop for Veil Borders, &c (page 150, item 104)
- Scallop for Curtains, &c (page 150, item 105)
- Single Diamond Netting (page 151, item 106)
- Grecian Netting (page 151, item 107)
- A Round Netted Purse (page 153, item 108)
Corresponding with someone who speaks a different language is a challenge. Google Translator is fine for an overview but is poor when it comes to specifics like types of laces.
When describing what type of lace these ladies made, Solange wrote in Portuguese, "O nome de artesanato e 'clareza de Renda' e é igual ao italiano faça chamado 'ad Puntino atrás' na cidade de Latronico. O artesanato que faço chama Renda turco, mas é semelhante ao Singeleza de Renda."
Google translated it as, "The name of handicrafts and 'Income Plainness' and is equal to the Italian make called 'ad Puntino ago' in the city of Latronico. The crafts I make calls Income Turkish, but is similar to Income Plainness."
Hoping for some clarity, I contacted my son who lived in Brazil for about two years. He replied with this translation, "This type of craft/art is called 'Clearness of Lace, or Lace Clarity', which is the same as the Italian art called 'ad Puntino atras' from the city of Latronico. The craft I make is called Turkish lace, which is similar to Single Lace (or Solitary Lace)."
He also added, "The translation problem with the craft names is that I haven't really met anyone who does these in English. If I recall correctly, Turkish lace is similar to macrame, but not identical. Clearness of Lace could be something as simple as needlepoint, knitting, or netting, since I never met anyone who called it that while in Brazil, and don't have the photos. Renda can mean lace, but there's a feel there of a woven (or worked) textile as well."
Whatever you call it, it is beautiful and demonstrates something else that can be made with netting.
2 comments:
I look forward to your weekly postings. They are always interesting. Thank you. Tony
You are welcome, Tony. I'm glad to know that you find them interesting.
Post a Comment